Traduction humaine et traitement automatique des langues : vers un nouveau consensus ?

Colloque Tralogy 3 au campus Condorcet (Aubervilliers) les 7 et 8 avril 2022.

Le colloque sous un format hybride, en présentiel et sur zoom. L’inscription est gratuite, mais nécessaire pour y assister. Sur le site de la conférence, vous trouverez le programme provisoire ainsi que le formulaire d’inscription : https://tralogy3.sciencesconf.org/

Pour la conférence Tralogy 3, nous invitons donc les intervenants à identifier les angles morts du paysage actuel de la traduction et des technologies linguistiques multilingues sur les plans de la recherche, de la théorie, de la pratique et de l’éducation, et à proposer des perspectives critiques et des pistes novatrices pour y pallier.

Dans le sillage des deux premiers évènements Tralogy
http://www.tralogy.euhttps://webcast.in2p3.fr/container/tralogy_2013
– https://webcast.in2p3.fr/container/tralogy_2011,
cette conférence internationale vise à rassembler des spécialistes des différents domaines et disciplines participant des métiers de la traduction d’aujourd’hui et de demain : universitaires (études de traduction et de TAL), traducteurs professionnels (en particulier à travers la participation de la SFT, la Société française des traducteurs), utilisateurs de la traduction (notamment à travers la DGT, la direction générale de la traduction de la Commission européenne) et enseignants de la traduction (à travers l’AFFUMT, l’Association française des formations universitaires aux métiers de la traduction).

La conférence est co-parrainée par la DGT, sous la forme d’un atelier « Traduire l’Europe », et coordonnée par les projets SPECTRANS et PAPTAN (CLILLAC-ARP, Université de Paris), dont les intérêts sont étroitement liés aux nôtres.

Print Friendly, PDF & Email